12 mayo 2012

El desafío de la multimodalidad para la educación a distancia

Si bien es cierto que en la vida cotidiana estamos expuestos y experimentamos la realidad desde múltiples modos semióticos (colores, imágenes, sonidos, gestos, formas, señales proxémicas), la enseñanza ha desestimado esos aspectos al basarse  fundamentalmente en el discurso monomodal representado por el texto verbal.
Hoy la cultura multimedial digitalizada nos permite acceder, interpretar, producir y distribuir textos cada vez más multimodales, encuadrándonos en el enfoque de multimodalidad plasmado desde la semiótica social por Kress y van Leeuwen (2001).

La teoría multimodal sostiene que la comunicación ocurre a través de diferentes modos de significación (texto, imágenes, gráficos, sonido, música, etc.) de manera simultánea (Kress y van Leewen, 2001) y que para comprender el significado de un hecho comunicativo hay que tener en cuenta todos los modos de significación que se han utilizado en él y sus interrelaciones dentro de una cultura que enmarca los sentidos atribuidos.

En el siguiente video podemos escuchar una conversación (en inglés) con Gunther Kress, profesor de Semiótica y Educación, en la que se refiere a su teoría de la multimodalidad:




A nivel educativo, la multimodalidad se nos presenta como un recurso didáctico que pone en valor las múltiples maneras de realizar interacciones cognitivas y de construir y reconstruir significados articulando los diferentes modos de representación del conocimiento.

En el campo de la educación a distancia, que hoy se ve enriquecido con diversos recursos y herramientas multimediales digitales, uno de los desafíos consiste en diseñar y producir contenidos que ofrezcan diferentes lenguajes y canales de comunicación para la construcción social del conocimiento.

En esa línea Antonio García-Vera (2007, Revista de Educación, Nº 343), profesor de la Universidad Complutense de Madrid, expresa:
“Pienso que, efectivamente, los productos actuales del desarrollo tecnológico proporcionan más posibilidades para producir mensajes. Por lo tanto, a más lenguajes más caminos y formas de comunicación, y, por lo tanto, más puntos de cruce, de encuentro, entre los miembros de diferentes etnias que posean y usen dichas herramientas materiales y simbólicas para construir una sociedad intercultural. Es decir, a más lenguajes, más capital multicultural. En este sentido, también asigno a la alfabetización tecnológica el distintivo de intercultural”.
--------------------------------------------